محمدعلی صفریان
موضوع : دانشنامه | ص

محمدعلی صفریان

مترجمی برجسته و چهره‌ای ماندگار در ادبیات فارسی

زادروز و تحصیلات:

  • محمدعلی صفریان در هشتم اردیبهشت ۱۳۰۸ در شهر آبادان متولد شد.
  • پس از اتمام تحصیلات متوسطه، در دانشکده نفت آبادان به تحصیل زبان انگلیسی پرداخت.
  • تسلط او به زبان انگلیسی، به ویژه لهجه بریتانیایی، در ادامه مسیر حرفه‌ای‌اش نقشی اساسی ایفا کرد.

فعالیت‌های شغلی و ادبی:

  • پس از فارغ‌التحصیلی از دانشکده نفت، در شرکت نفت مشغول به کار شد.
  • در حین کار در شرکت نفت، برای ادامه تحصیل در رشته خبرنگاری به انگلستان اعزام شد و این دوره را با موفقیت به پایان رساند.
  • پس از بازگشت به ایران، فعالیت‌های ادبی خود را در زمینه‌های مختلف، از جمله نگارش و ترجمه کتب از زبان انگلیسی به فارسی آغاز کرد.
  • همکاری با بزرگان ادبیات ایران، مانند نجف دریابندری، احمد شاملو، اسماعیل فصیح، جلال آل‌احمد، محمدعلی سپانلو، رضا سیدحسینی، فریدون مشیری، اخوان ثالث، طاهره صفارزاده، سیروس طاهباز، پوران صلح‌کل، فروغ فرخزاد، صفدر تقی‌زاده و ... از افتخارات دوران حرفه‌ای او به شمار می‌رود.

مهاجرت و درگذشت:

  • محمدعلی صفریان در اواسط دهه شصت به آمریکا مهاجرت کرد.
  • متأسفانه، دوری از وطن و افسردگی شدید، منجر به درگذشت ایشان در آمریکا شد.
  • پیکر ایشان به ایران بازگردانده و در امامزاده عبدالله ری به خاک سپرده شد.

گزیده‌ای از آثار:

  • دادگاه مونزا نوشته اسکار دمه یو.
  • عشق هفت عروسک و غاز برفی نوشته پل گالیکو.
  • چهارفصل نوشته آرنولد وسکر.
  • ارثیه
  • کوه‌های بزرگ.
  • یک حادثه دردناک.
  • اطلسی‌های له شده.
  • سیمای پن‌های برزیل نوشته فرانسیسکو خولیااو.
  • دوبلینی‌ها ن‍وش‍ت‍ه جیمز جویس.
  • "دل ت‍اری‍ک‍ی و ج‍وان‍ی‌" ن‍وش‍ت‍ه ج‍وزف ک‍ن‍راد.
  • ترجمه مصاحبه با گابریل گارسیا مارکز در مورد کتاب او به نام عشق در زمان وبائی.

ترجمه‌های دیگر به همکاری:

  • سفر دور و دراز به وطن (مجموعه نمایش‌نامه کوتاه) - محمدعلی صفریان و صفدر تقی‌زاده
  • چرخ و فلک نوشته آرتور شنیتسلر (۱۳۴۵) - محمدعلی صفریان و صفدر تقی‌زاده
  • آنا کریستی، نوشته یوجین اونیل - محمدعلی صفریان و صفدر تقی‌زاده
  • اهریمن پیر، نوشته پرل باک - محمدعلی صفریان و صفدر تقی‌زاده
  • مرگ در جنگل نوشته شروود آندرسن - محمدعلی صفریان و صفدر تقی‌زاده
  • و گل‌های آبی (مجموعه ۲۱ داستان) - محمدعلی صفریان و منوچهر پوریان خیر
  • وحشت در آمریکای لاتین نوشته جان گراسی - محمدعلی صفریان و محمدعلی آقایی‌پور

میراث ماندگار:

محمدعلی صفریان با ترجمه آثار فاخر ادبیات جهان به زبان فارسی، گامی ارزشمند در جهت غنی‌سازی فرهنگ و ادبیات ایران برداشت.

تسلط او به زبان انگلیسی و تعهدش به ادبیات، ترجمه‌های او را به نمونه‌هایی ماندگار از ترجمه در زبان فارسی تبدیل کرده است.

یاد و خاطره این مترجم برجسته گرامی باد.

نظر شما